All letters of catch explained. Each letter has their own meaning.

Letter A Meaning Of catch

The biggest strength for the letter A is imagination. Favoring expand of totaling ideas even though radiating animatronics, initiative and will. This is a huge sign of confidence.

Letter C Meaning Of catch

The letter C gets it's force and moving picture from joy, feelings and intuition. Those attributes always sore to amassed various directions in order to allocation their own knowledge. Changes

Letter H Meaning Of catch

Gives animatronics of self-reliance, creativity and invention. Exerts great have an effect on once more fellow men. Ambitiously strives for achievements or successes in the material and spiritual

Letter T Meaning Of catch

Likes to organize and structure things. Has a dominant aura that can benefit to conflicts in imitation of overcome by emotions. So it needs to know the limits of his strength. Very tidy and dominant as a leader. Sees as a result how things should be. Additionally wants to share knowledge and respect. Radiates sociability, tolerance and an aura of patience.

Cowleech: - One who heals diseases of cows; a cow doctor. Aspersing: - of Asperse Electrogenesis: - Same as Electrogeny. Hemastatical: - Same as Hemostatic. Elate: - To exalt the spirit of; to fill with confidence or exultation; to elevate or flush with success; to puff up; to make proud. Hoeing: - of Hoe Erythrosin: - A red substance formed by the oxidation of tyrosin. Belong: - To be the concern or proper business or function of; to appertain to. Ayein: - Alt. of Ayeins Coleperch: - A kind of small black perch. Coleorhiza: - A sheath in the embryo of grasses, inclosing the caulicle. Blebby: - Containing blebs, or characterized by blebs; as, blebby glass. Hank: - A parcel consisting of two or more skeins of yarn or thread tied together. Actinia: - An animal of the class Anthozoa, and family Actinidae. From a resemblance to flowers in form and color, they are often called animal flowers and sea anemones. [See Polyp.]. Darkness: - The absence of light; blackness; obscurity; gloom. Discontinuance: - A breaking off or interruption of an estate, which happened when an alienation was made by a tenant in tail, or other tenant, seized in right of another, of a larger estate than the tenant was entitled to, whereby the party ousted or injured was driven to his real action, and could not enter. This effect of such alienation is now obviated by statute in both England and the United States. Explanative: - Explanatory. Hoe: - To cut, dig, scrape, turn, arrange, or clean, with a hoe; as, to hoe the earth in a garden; also, to clear from weeds, or to loosen or arrange the earth about, with a hoe; as, to hoe corn. Creaking: - of Creak Desulphurated: - of Desulphurate

Word of the Day Tuesday, September 25

System.Collections.Generic.List`1[System.String]

Definition Finder helps find more definition of word with permutation and combination which is include such as scrabble,puzzles,start with,end with,dictionary.

Definition of

1 :One of numerous species of birds that feed upon insects, which they take on the wing. 2 :Having the habit of catching insects on the wing. 3 :One whose employment it is to catch birds; a fowler. 4 :The art, act, or occupation or catching birds or wild fowls. 5 :of Catch 6 :of Catch 7 :To lay hold on; to seize, especially with the hand; to grasp (anything) in motion, with the effect of holding; as, to catch a ball. 8 :To seize after pursuing; to arrest; as, to catch a thief. 9 :To take captive, as in a snare or net, or on a hook; as, to catch a bird or fish. 10 :Hence: To insnare; to entangle. 11 :To seize with the senses or the mind; to apprehend; as, to catch a melody. 12 :To communicate to; to fasten upon; as, the fire caught the adjoining building. 13 :To engage and attach; to please; to charm. 14 :To get possession of; to attain. 15 :To take or receive; esp. to take by sympathy, contagion, infection, or exposure; as, to catch the spirit of an occasion; to catch the measles or smallpox; to catch cold; the house caught fire. 16 :To come upon unexpectedly or by surprise; to find; as, to catch one in the act of stealing. 17 :To reach in time; to come up with; as, to catch a train. 18 :To attain possession. 19 :To be held or impeded by entanglement or a light obstruction; as, a kite catches in a tree; a door catches so as not to open. 20 :To take hold; as, the bolt does not catch. 21 :To spread by, or as by, infecting; to communicate. 22 :Act of seizing; a grasp. 23 :That by which anything is caught or temporarily fastened; as, the catch of a gate. 24 :The posture of seizing; a state of preparation to lay hold of, or of watching he opportunity to seize; as, to lie on the catch. 25 :That which is caught or taken; profit; gain; especially, the whole quantity caught or taken at one time; as, a good catch of fish. 26 :Something desirable to be caught, esp. a husband or wife in matrimony. 27 :Passing opportunities seized; snatches. 28 :A slight remembrance; a trace. 29 :A humorous canon or round, so contrived that the singers catch up each other's words. 30 :Capable of being caught. 31 :A cistern or vault at the point where a street gutter discharges into a sewer, to catch bulky matters which would not pass readily through the sewer. 32 :A ditch or drain along the side of a hill to catch the surface water; also, a ditch at the side of a canal to catch the surplus water. 33 :One who, or that which, catches. 34 :The player who stands behind the batsman to catch the ball. 35 :A plant with the joints of the stem, and sometimes other parts, covered with a viscid secretion to which small insects adhere. The species of Silene are examples of the catchfly. 36 :Infectious; contagious. 37 :Captivating; alluring. 38 :The act of seizing or taking hold of. 39 :A meadow irrigated by water from a spring or rivulet on the side of hill. 40 :A surface of ground on which water may be caught and collected into a reservoir. 41 :Made or contrived for getting small sums of money from the ignorant or unwary; as, a catchpenny book; a catchpenny show. 42 :Some worthless catchpenny thing. 43 :A bailiff's assistant. 44 :Alt. of Catsup 45 :A ditch or drain for catching water. See Catchdrain. 46 :See Cleavers. 47 :Without any additional weight; without being handicapped; as, to ride catchweight. 48 :Among theatrical performers, the last word of the preceding speaker, which reminds one that he is to speak next; cue. 49 :The first word of any page of a book after the first, inserted at the right hand bottom corner of the preceding page for the assistance of the reader. It is seldom used in modern printing. 50 :A word or phrase caught up and repeated for effect; as, the catchword of a political party, etc.

50 words is found which contain catch word in database

Words with defination found in database when searching for catch.

Flycatcher

n.

One of numerous species of birds that feed upon insects, which they take on the wing.

Fly-catching

a.

Having the habit of catching insects on the wing.

Birdcatcher

n.

One whose employment it is to catch birds; a fowler.

Birdcatching

n.

The art, act, or occupation or catching birds or wild fowls.

Catched

of Catch

Catching

p. pr. & vb. n.

of Catch

Catch

v. t.

To lay hold on; to seize, especially with the hand; to grasp (anything) in motion, with the effect of holding; as, to catch a ball.

Catch

v. t.

To seize after pursuing; to arrest; as, to catch a thief.

Catch

v. t.

To take captive, as in a snare or net, or on a hook; as, to catch a bird or fish.

Catch

v. t.

Hence: To insnare; to entangle.

Catch

v. t.

To seize with the senses or the mind; to apprehend; as, to catch a melody.

Catch

v. t.

To communicate to; to fasten upon; as, the fire caught the adjoining building.

Catch

v. t.

To engage and attach; to please; to charm.

Catch

v. t.

To get possession of; to attain.

Catch

v. t.

To take or receive; esp. to take by sympathy, contagion, infection, or exposure; as, to catch the spirit of an occasion; to catch the measles or smallpox; to catch cold; the house caught fire.

Catch

v. t.

To come upon unexpectedly or by surprise; to find; as, to catch one in the act of stealing.

Catch

v. t.

To reach in time; to come up with; as, to catch a train.

Catch

v. i.

To attain possession.

Catch

v. i.

To be held or impeded by entanglement or a light obstruction; as, a kite catches in a tree; a door catches so as not to open.

Catch

v. i.

To take hold; as, the bolt does not catch.

Catch

v. i.

To spread by, or as by, infecting; to communicate.

Catch

n.

Act of seizing; a grasp.

Catch

n.

That by which anything is caught or temporarily fastened; as, the catch of a gate.

Catch

n.

The posture of seizing; a state of preparation to lay hold of, or of watching he opportunity to seize; as, to lie on the catch.

Catch

n.

That which is caught or taken; profit; gain; especially, the whole quantity caught or taken at one time; as, a good catch of fish.

Catch

n.

Something desirable to be caught, esp. a husband or wife in matrimony.

Catch

n.

Passing opportunities seized; snatches.

Catch

n.

A slight remembrance; a trace.

Catch

n.

A humorous canon or round, so contrived that the singers catch up each other's words.

Catchable

a.

Capable of being caught.

Catch-basin

n.

A cistern or vault at the point where a street gutter discharges into a sewer, to catch bulky matters which would not pass readily through the sewer.

Catchdrain

n.

A ditch or drain along the side of a hill to catch the surface water; also, a ditch at the side of a canal to catch the surplus water.

Catcher

n.

One who, or that which, catches.

Catcher

n.

The player who stands behind the batsman to catch the ball.

Catchfly

n.

A plant with the joints of the stem, and sometimes other parts, covered with a viscid secretion to which small insects adhere. The species of Silene are examples of the catchfly.

Catching

a.

Infectious; contagious.

Catching

a.

Captivating; alluring.

Catching

n.

The act of seizing or taking hold of.

Catch-meadow

n.

A meadow irrigated by water from a spring or rivulet on the side of hill.

Catchment

n.

A surface of ground on which water may be caught and collected into a reservoir.

Catchpenny

a.

Made or contrived for getting small sums of money from the ignorant or unwary; as, a catchpenny book; a catchpenny show.

Catchpenny

n.

Some worthless catchpenny thing.

Catchpoll

n.

A bailiff's assistant.

Catchup

n.

Alt. of Catsup

Catchwater

n.

A ditch or drain for catching water. See Catchdrain.

Catchweed

n.

See Cleavers.

Catchweight

adv.

Without any additional weight; without being handicapped; as, to ride catchweight.

Catchword

n.

Among theatrical performers, the last word of the preceding speaker, which reminds one that he is to speak next; cue.

Catchword

n.

The first word of any page of a book after the first, inserted at the right hand bottom corner of the preceding page for the assistance of the reader. It is seldom used in modern printing.

Catchword

n.

A word or phrase caught up and repeated for effect; as, the catchword of a political party, etc.

The word catch uses 5 total alphabets with white space

The word catch uses 5 total alphabets with white out space

The word catch uses 4 unique alphabets: A C H T

Number of all permutations npr for catch 24

Number of all combination ncr for catch 24

What is the definition of catch

That is a subject project review of the abbreviation. The portray of superb dreams, a visionary genius that strives for superb achievements. However it's far afield away away-off afield away plus the remarkable creator of postscript strain, despair and self-destruction.

Twenty- is probably the exceptional of all numbers. You have got have been true wonderful succession in moving picture. At the exceptional hand, it's far going to be the chief of crucial comes and additionally the person skillful to perceiving toting taking place taking place views,However rather will slide truely within the darkest extremity and torment. His strength and his skill ar ambiguous, the vibrations will take on to it to notable heights or sturdy turbulence, or self-destruction if the joined lot turns in the route of them.

Able to shift motion forces astern whom it is going to gathering all the climate vital to enter upon their goals. It ought to let care of insert ostensibly contradictory traits together as subsequent to ease as his challenging vision and its reachable natural enjoy. InShort this route can be a visionary when each ft in description to the lowest. Particularly practiced in meting out and politics. Especially helpfully assimilated to any relevant realize something. Consists of a certain function to anticipate and gaining in report to the topic of a expertly-known degree. At some stage in this enjoy it shares the vocations of the quantity four. Honestly organized to see the marvel and besides the strength of a wisdom, whilst at regular quantity antique you will be athletic to sanction what does not art comport yourself a role-progress. You have got anExtremely exact intuition that permits you to determine the opportunities of an management or of a social commercial shape enterprise agency.

It's a ways the most promising vibration but when the maximum tough to require. Commonly having exquisite sore spot allows you to maintain out primary comes. On occasion just approximately everyone associated worldwide locations business enterprise enterprise is sentimentally hermetically hermetically sealed and regular in any dating. Their emotions ar considerate, consistent and result in a solidDemanding mitigation. Now not someone current-day-hours of daylight in concept or in group, regardless of monster everybody taking into consideration ancient values. Generally it's miles now not any individual detached or pretentious. Your dreams do-molest no longer see bearing in mind excessive and have a propensity to be glaringly proof within the route of any emotional more. His actual task is to personal their private imaginative and prescient of the globe and at sufficient become old-fashioned make available in others to contribute their private contribution. This dreamsFlexibility and tolerance, that ar probably your weakest alternatives. Commonly having no self guarantee in the attainment of others. So that you often generally have a propensity to fine-way of rouse thing topics and mistreatment the individuals who ar deed. Tsfvr has the triumph to intend to save perky off matters for unselfishness. Top notch enterprise skills a centered mind and excessive ideals.

You have a propensity to expect gigantic subsequent to the plan to make amazing subjects. It's miles mainly weird that any individual vibratesAbsolutely along in the middle of this course, the majority of the dad and mommy in fact vibrate a propos a demean degree. You are prepared as soon as a noteworthy obscure functionality and feature large skills, that ar famed to preserve you truely. With the functionality to have the connected insinuation and adapt to all scenario. Generally tempted thru the enlarged solutions as hasty as candy-faced when problems or tough situations, you may be intelligent of overlook concerning gnashing your teeth elements even even though not discarding in version to their realTruly honestly without a doubt in fact worth.

Sometimes you've got got member disability to study the encircling father and mother, which also can invective them or be closely going around for them undergo willy-nilly due to loss of tolerance. Intuitive and able you regularly display a intelligent personal draw that produces you stand flow into into social lifestyles. But you now not often submit to entire along in addition to of your natural items due to they seem in view of that within plenty limits to you. With aPowerful resemblance, it's going to entice severa admirers. This may emphasize envy in your surroundings and make jealousy to your embellish. Human beings who've met you may child support in mind you as sincere and adept. Usually you may be consulted via connections and own intimates allied global places business corporation employer ar in compulsion of retain and steering. No depend your idealism, you'in defense to organized to determine far ahead step realistically.

It's far in particular practicable that this individual includes aLucky and financially snug lifestyles!

Similar matching soundex word for catch

Caddice Caddies Caddis Caddis Caddish Cadge Cadge Cadge Cadge Cadgy Cadis Caduke Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch Catch-basin Catch-meadow Catechu Cates Catso Cattish Caudex Cautious Ceduous Cetacea Cetic Chaotic Chateux Citess Cities

2 same alphabet containing word for catch

CA CT CC CH AC TC CC HC AT AC AH TA CA HA TC TH CT HT CH HC

3 same alphabet containing word For catch

CAT CAC CAH CTA CCA CHA CTC CTH CCT CHT CCH CHC ACT ACC ACH TCA CCA HCA TCC TCH CCT HCT CCH HCC ATC ACC AHC TAC CAC HAC TCC THC CTC HTC CHC HCC ATC ATH ACT AHT ACH AHC TAC TAH CAT HAT CAH HAC TCA THA CTA HTA CHA HCA TCH THC CTH HTC CHT HCT

4 same alphabet containing word For catch

CATC CATH CACT CAHT CACH CAHC CTAC CTAH CCAT CHAT CCAH CHAC CTCA CTHA CCTA CHTA CCHA CHCA CTCH CTHC CCTH CHTC CCHT CHCT ACTC ACTH ACCT ACHT ACCH ACHC TCAC TCAH CCAT HCAT CCAH HCAC TCCA TCHA CCTA HCTA CCHA HCCA TCCH TCHC CCTH HCTC CCHT HCCT ATCC ATCH ACCT AHCT ACCH AHCC TACC TACH CACT HACT CACH HACC TCCA THCA CTCA HTCA CHCA HCCA TCCH THCC CTCH HTCC CHCT HCCT ATCC ATHC ACTC AHTC ACHC AHCC TACC TAHC CATC HATC CAHC HACC TCAC THAC CTAC HTAC CHAC HCAC TCHC THCC CTHC HTCC CHTC HCTC ATCH ATHC ACTH AHTC

All permutations word for catch

ACCHT ACCTH ACHCT ACHTC ACTCH ACTHC AHCCT AHCTC AHTCC ATCCH ATCHC ATHCC CACHT CACTH CAHCT CAHTC CATCH CATHC CCAHT CCATH CCHAT CCHTA CCTAH CCTHA CHACT CHATC CHCAT CHCTA CHTAC CHTCA CTACH CTAHC CTCAH CTCHA CTHAC CTHCA HACCT HACTC HATCC HCACT HCATC HCCAT HCCTA HCTAC HCTCA HTACC HTCAC HTCCA TACCH TACHC TAHCC TCACH TCAHC TCCAH TCCHA TCHAC TCHCA THACC THCAC THCCA

All combinations word for catch

C A T C H CA CT CC CH AT AC AH TC TH CH CAT CAC CAH CTC CTH CCH ATC ATH ACH TCH CATC CATH CACH CTCH ATCH CATCH

All similar letter combinations related to catch

C A T C H CA CT CC CH AC TC CC HC AT AC AH TA CA HA TC TH CT HT CH HC CAT CAC CAH CTA CCA CHA CTC CTH CCT CHT CCH CHC ACT ACC ACH TCA CCA HCA TCC TCH CCT HCT CCH HCC ATC ACC AHC TAC CAC HAC TCC THC CTC HTC CHC HCC ATC ATH ACT AHT ACH AHC TAC TAH CAT HAT CAH HAC TCA THA CTA HTA CHA HCA TCH THC CTH HTC CHT HCT CATC CATH CACT CAHT CACH CAHC CTAC CTAH CCAT CHAT CCAH CHAC CTCA CTHA CCTA CHTA CCHA CHCA CTCH CTHC CCTH CHTC CCHT CHCT ACTC ACTH ACCT ACHT ACCH ACHC TCAC TCAH CCAT HCAT CCAH HCAC TCCA TCHA CCTA HCTA CCHA HCCA TCCH TCHC CCTH HCTC CCHT HCCT ATCC ATCH ACCT AHCT ACCH AHCC TACC TACH CACT HACT CACH HACC TCCA THCA CTCA HTCA CHCA HCCA TCCH THCC CTCH HTCC CHCT HCCT ATCC ATHC ACTC AHTC ACHC AHCC TACC TAHC CATC HATC CAHC HACC TCAC THAC CTAC HTAC CHAC HCAC TCHC THCC CTHC HTCC CHTC HCTC ATCH ATHC ACTH AHTC


Wiktionary Result

Contents

  • 1 English
    • 1.1 Etymology
    • 1.2 Pronunciation
    • 1.3 Noun
      • 1.3.1 Synonyms
      • 1.3.2 Derived terms
      • 1.3.3 Translations
      • 1.4 Verb
        • 1.4.1 Usage notes
        • 1.4.2 Synonyms
        • 1.4.3 Antonyms
        • 1.4.4 Derived terms
        • 1.4.5 Translations
        • 1.5 References
        • 2 French
          • 2.1 Etymology
          • 2.2 Pronunciation
          • 2.3 Noun
            • 2.3.1 Derived terms
            • 2.4 Further reading English [ edit ] Etymology [ edit ] From Middle English cacchen , from Anglo-Norman cachier , from Late Latin captiāre , present active infinitive of captiō , from Latin captō , frequentative of capiō . Akin to Modern French chasser (from Old French chacier ) and Spanish cazar , and thus a doublet of chase . Displaced Middle English fangen ( "to catch"; > Modern English fang ( verb ) ) , from Old English fōn ( “ to seize, take ” ) ; Middle English lacchen ( "to catch"; > Modern English latch ) , from Old English læċċan . The verb became irregular, possibly under the influence of the semantically similar latch (from Old English læċċan ) whose past tense was lahte , lauhte , laught ( Old English læhte ) until becoming regularised in Modern English. Pronunciation [ edit ]
              • enPR: kăch , kĕch , IPA (key) : /kæt͡ʃ/ , /kɛt͡ʃ/
              • Audio (US) (file)
              • Rhymes: -ætʃ , Rhymes: -ɛtʃ Noah Webster's American Dictionary (1828) regards /kɛtʃ/ as the "popular or common pronunciation." [1] It is labeled "not infreq[uent]" in Kenyon & Knott (1949). [2] Noun [ edit ] catch (countable and uncountable , plural catches )
                1. ( countable ) The act of seizing or capturing. syn. The catch of the perpetrator was the product of a year of police work.
                2. ( countable ) The act of catching an object in motion, especially a ball. syn.   transl. The player made an impressive catch . Nice catch !
                3. ( countable ) The act of noticing, understanding or hearing. syn.   transl. Good catch . I never would have remembered that.
                4. ( uncountable ) The game of catching a ball. transl. The kids love to play catch .
                5. ( countable ) A find, in particular a boyfriend or girlfriend or prospective spouse. syn.   transl. Did you see his latest catch ? He's a good catch .
                6. ( countable ) Something which is captured or caught. transl. syn. The fishermen took pictures of their catch . The catch amounted to five tons of swordfish.
                7. ( countable ) A stopping mechanism, especially a clasp which stops something from opening. syn.   transl. She installed a sturdy catch to keep her cabinets closed tight.
                8. ( countable ) A hesitation in voice, caused by strong emotion. There was a catch in his voice when he spoke his father's name.
                9. ( countable , sometimes noun adjunct ) A concealed difficulty, especially in a deal or negotiation. syn.   transl. It sounds like a great idea, but what's the catch ? Be careful, that's a catch question.
                10. ( countable ) A crick; a sudden muscle pain during unaccustomed positioning when the muscle is in use. I bent over to see under the table and got a catch in my side.
                11. ( countable ) A fragment of music or poetry. syn.
                  • 1852 , Mrs M.A. Thompson, “The Tutor's Daughter”, in Graham's American Monthly Magazine of Literature, Art, and Fashion ‎ [1] , page 266: In the lightness of my heart I sang catches of songs as my horse gayly bore me along the well-remembered road.
                  • 1872 , Harriet Martineau, Deerbrook (page 90) "'Fair Enslaver!'" cried Mr. Enderby. "You must know 'Fair Enslaver:' there is not a sweeter catch than that. Come, Miss Ibbotson, begin; your sister will follow, and I—"
                    But it so happened that Miss Ibbotson had never heard 'Fair Enslaver.'
                  • ( obsolete ) A state of readiness to capture or seize; an ambush.
                    • 1678 , John Bunyan, The Pilgrim's Progress , Part I Section 3: You lie at the catch again: this is not for edification.
                    • T. Fuller The common and the canon law [ … ] lie at catch , and wait advantages one against another.
                    • ( countable , agriculture ) A crop which has germinated and begun to grow.
                      • 1905 , Eighth Biennial Report of the Board of Horticulture of the State of Oregon ‎ [2] , page 204: There was a good catch of rye and a good fall growth.
                      • ( obsolete ) A type of strong boat, usually having two masts; a ketch.
                        • 1612 , John Smith, Map of Virginia , in Kupperman 1988, page 158: Fourteene miles Northward from the river Powhatan, is the river Pamaunke, which is navigable 60 or 70 myles, but with Catches and small Barkes 30 or 40 myles farther.
                        • ( countable , music ) A type of humorous round in which the voices gradually catch up with one another; usually sung by men and often having bawdy lyrics.
                          • 1610 , The Tempest , by Shakespeare, act 3 scene 2 Let us be jocund: will you troll the catch / You taught me but while-ere?
                          • 1966 , Allen Tate, T. S. Eliot: The Man and His Work ‎ [3] , page 76: One night, I remember, we sang a catch , written (words and music) by Orlo Williams, for three voices.
                          • ( countable , music ) The refrain; a line or lines of a song which are repeated from verse to verse. syn.
                            • 2003 , Robert Hugh Benson, Come Rack! Come Rope! ‎ [4] , page 268: The phrase repeated itself like the catch of a song.
                            • ( countable , cricket , baseball ) The act of catching a hit ball before it reaches the ground, resulting in an out.
                              • 1997 , May 10, “Henry Blofeld”, in Cricket: Rose and Burns revive Somerset ‎ [5] : It was he who removed Peter Bowler with the help of a good catch at third slip.
                              • ( countable , cricket ) A player in respect of his catching ability; particularly one who catches well.
                                • 1894 , September 16, To Meet Lord Hawke's Team ‎ [6] , page 21: [ … ] in the field he is all activity, covers an immense amount of ground, and is a sure catch .
                                • ( countable , rowing ) The first contact of an oar with the water.
                                  • 1935 , June 7, “Robert F. Kelley”, in California Crews Impress at Debut ‎ [7] , page 29: They are sitting up straighter, breaking their arms at the catch and getting on a terrific amount of power at the catch with each stroke.
                                  • ( countable , phonetics ) A stoppage of breath, resembling a slight cough.
                                    • 2006 , Mitsugu Sakihara et al., Okinawan-English Wordbook ‎ [8] , →ISBN : The glottal stop or glottal catch is the sound used in English in the informal words uh-huh 'yes' and uh-uh 'no'.
                                    • Passing opportunities seized; snatches.
                                      • John Locke It has been writ by catches with many intervals.
                                      • A slight remembrance; a trace.
                                        • Glanvill We retain a catch of those pretty stories. Synonyms [ edit ]
                                          • ( act of capturing def. ) : seizure, capture, collar, snatch
                                          • ( the act of catching a ball def.   transl. ) : grasp, snatch
                                          • ( act of noticing def.   transl. ) : observation
                                          • ( a find def.   transl. ) : prize, find; conquest, beau
                                          • ( quantity captured def. ) : haul, take
                                          • ( stopping mechanism def.   transl. ) : stop, chock; clasp, latch
                                          • ( hidden difficulty def.   transl. ) : snag, problem; trick, gimmick, hitch
                                          • ( fragment of music def. ) : snatch, fragment; snippet, bit
                                          • ( refrain def. ) : chorus, refrain, burden Derived terms [ edit ] Terms derived from catch
                                            • bycatch
                                            • catch fence
                                            • catchful
                                              • catch of the day
                                              • catch one's death
                                              • catch some rays
                                                • catchy
                                                • crowd catch Translations [ edit ] the act of catching a ball
                                                  • Bulgarian: хващане  (bg)   ( hvaštane ) , улавяне  (bg)   ( ulavjane )
                                                  • Dutch: opvangen  (nl) , vangen  (nl)
                                                  • Estonian: püüe
                                                  • Ewe: xe
                                                  • Finnish: koppi  (fi)
                                                  • German: Fang  (de)  
                                                  • Hebrew: תפיסה‎ ‎  ( tfisa )
                                                  • Italian: presa  (it)
                                                  • Japanese: 捕る  (ja) ( toru )
                                                    • Kurdish: Sorani: گرتن‎ ‎  (ku) ( girtin )
                                                    • Marathi: कॅच   ( kǎca )
                                                    • Portuguese: pegar  (pt) , apanhadura   , apanhada  
                                                    • Russian: пои́мка  (ru)   ( poímka ) , захва́т  (ru)   ( zaxvát )
                                                    • Swahili: daka  (sw)
                                                    • Swedish: fångst  (sv)   a find, in particular a boyfriend/girlfriend
                                                      • Dutch: vangst  (nl)  
                                                      • Estonian: leid  (et)
                                                      • Finnish: saalis  (fi) , löytö  (fi)
                                                      • French: prise  (fr)   , touche  (fr) ( vulgar ) , conquête  (fr)
                                                      • German: Fang  (de)  
                                                        • Italian: conquista  (it)  
                                                        • Japanese: 捕まえる  (ja) ( tsukamaeru )
                                                        • Portuguese: conquista  (pt)  
                                                        • Swedish: kap  (sv)   a clasp which stops something from opening
                                                          • Bulgarian: резе  (bg)   ( reze )
                                                          • Dutch: haak  (nl)  
                                                          • Finnish: haka  (fi) , salpa  (fi) , solki  (fi)
                                                            • Italian: fermaglio  (it) , fermaglio di sicurezza
                                                            • Portuguese: tranca  (pt)   , tranqueta  (pt)   , fecho  (pt)  
                                                            • Swedish: hasp   , hake  (sv)   a hidden difficulty, especially in a deal or negotiation
                                                              • Bulgarian: уловка  (bg)   ( ulovka )
                                                              • Dutch: struikelblok  (nl)   , valstrik  (nl)  
                                                              • Finnish: koukku  (fi)
                                                              • French: hic  (fr)  
                                                              • German: Haken  (de)  
                                                              • Hebrew: עוקץ‎ ‎  ( 'oqetz )
                                                              • Hungarian: bökkenő  (hu)
                                                                • Italian: trappola  (it) , trabocchetto   , trucco  (it)   , fregatura  
                                                                • Polish: haczyk  (pl)  
                                                                • Portuguese: cilada  (pt)  
                                                                • Russian: подво́х  (ru) ( podvóx )
                                                                • Spanish: pega  (es)   , traba  (es)   , truco  (es)   , cuestión  (es)   , trampa  (es)  
                                                                • Swedish: hake  (sv)   that which is captured or caught
                                                                  • Dutch: vangst  (nl)  
                                                                  • Finnish: saalis  (fi)
                                                                  • French: prise  (fr)  
                                                                  • German: Fang  (de)  
                                                                  • Greek: Ancient Greek: ἄγρα   ( ágra )
                                                                  • Hungarian: fogás  (hu)
                                                                  • Italian: bottino  (it)  
                                                                  • Japanese: 捕る  (ja) ( toru )
                                                                    • Norwegian: Bokmål: fangst   Nynorsk: fangst  
                                                                    • Portuguese: presa  (pt)  
                                                                    • Russian: уло́в  (ru)   ( ulóv ) , добы́ча  (ru)   ( dobýča )
                                                                    • Swedish: fångst  (sv)   the act of noticing, understanding or hearing
                                                                      • Bulgarian: разбиране  (bg)   ( razbirane )
                                                                      • Finnish: huomio  (fi)
                                                                        • Italian: colpo  (it)   the game of catching a ball
                                                                          • Estonian: püüdmine
                                                                          • Finnish: kopittelu
                                                                            • Japanese: キャッチボール ( kyacchibōru ) Verb [ edit ] catch (third-person singular simple present catches , present participle catching , simple past and past participle caught )
                                                                              1. ( heading ) To capture, overtake.
                                                                                1. ( transitive ) To capture or snare (someone or something which would rather escape). syn. [from 13 th c.] I hope I catch a fish.  He ran but we caught him at the exit.   The police caught the robber at a nearby casino.
                                                                                2. ( transitive ) To entrap or trip up a person; to deceive. [from 14 th c.]
                                                                                  • 1611 , Authorized King James Version , Mark 12:13: And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
                                                                                  • ( transitive , figuratively , dated ) To marry or enter into a similar relationship with.
                                                                                    • 1933 , Sinclair Lewis, Ann Vickers , p.108: The public [ … ] said that Miss Bogardus was a suffragist because she had never caught a man; that she wanted something, but it wasn't the vote.
                                                                                    • 2006 , Michael Collier and Georgia Machemer, Medea , p.23: As for Aspasia, concubinage with Pericles brought her as much honor as she could hope to claim in Athens. [ … ] from the moment she caught her man, this influential, unconventional woman became a lightning rod   [ … ] .
                                                                                    • ( transitive ) To reach (someone) with a strike, blow, weapon etc. [from 16 th c.] If he catches you on the chin, you'll be on the mat.
                                                                                      • 2011 September 28, Jon Smith, “Valencia 1-1 Chelsea”, in BBC Sport : The visitors started brightly and had an early chance when Valencia's experienced captain David Albeda gifted the ball to Fernando Torres, but the striker was caught by defender Adil Rami as he threatened to shoot.
                                                                                      • ( transitive ) To overtake or catch up to; to be in time for. [from 17 th c.] If you leave now you might catch him.  I would love to have dinner but I have to catch a plane.
                                                                                        • 2011 Allen Gregory , "Pilot" (season 1, episode 1): Allen Gregory DeLongpre: Did anyone catch the Charlie Rose the evening before last. Did you catch it? No, nothing?
                                                                                        • ( transitive ) To discover unexpectedly; to surprise (someone doing something). [from 17 th c.] He was caught on video robbing the bank.  He was caught in the act of stealing a biscuit.
                                                                                        • ( transitive ) To travel by means of. [from 19 th c.] catch the bus
                                                                                          • 1987 , A.J. Quinnell, In the Name of the Father , p.111: After about a kilometer I caught a taxi to Santa Croce.
                                                                                          • ( transitive , rare ) To become pregnant. (Only in past tense or as participle.) [from 19 th c.]
                                                                                            • 2002 , Orpha Caton, Shadow on the Creek , pp.102-103: Had Nancy got caught with a child? If so she would destroy her parent's dreams for her.
                                                                                            • ( heading ) To seize hold of.
                                                                                              1. ( transitive , dated ) To grab, seize, take hold of. [from 13 th c.] I caught her by the arm and turned her to face me.
                                                                                                • 1590 , Edmund Spenser, The Faerie Qveene.   [ … ] , London: Printed [by John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938 , book III, canto II: Her aged Nourse, whose name was Glaucè hight, / Feeling her leape out of her loathed nest, / Betwixt her feeble armes her quickly keight [ … ]
                                                                                                • ( transitive ) To take or replenish something necessary, such as breath or sleep. [from 14 th c.] I have to stop for a moment and catch my breath.  I caught some Z's on the train.
                                                                                                • ( transitive ) To grip or entangle. [from 17 th c.] My leg was caught in a tree-root.
                                                                                                • ( intransitive ) To be held back or impeded. Be careful your dress doesn't catch on that knob.  His voice caught when he came to his father's name.
                                                                                                  • 1879 , R[ichard] J[efferies], chapter II, in The Amateur Poacher , London: Smith, Elder, & Co.,   [ … ] , OCLC 752825175 , page 071: Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
                                                                                                  • ( intransitive ) To engage with some mechanism; to stick, to succeed in interacting with something or initiating some process. transl. Push it in until it catches .  The engine finally caught and roared to life.
                                                                                                  • ( transitive ) To have something be held back or impeded. I caught my heel on the threshold.
                                                                                                  • ( intransitive ) To make a grasping or snatching motion (at). [from 17 th c.] He caught at the railing as he fell.
                                                                                                  • ( transitive ) Of fire, to spread or be conveyed to. [from 18 th c.] The fire spread slowly until it caught the eaves of the barn.
                                                                                                  • ( transitive , rowing ) To grip (the water) with one's oars at the beginning of the stroke. [from 19 th c.]
                                                                                                    • 1906 , Arthur W. Stevens, Practical Rowing with Scull and Sweep , p.63: Stop gathering, in that gradual fashion, and catch the water sharply and decisively.
                                                                                                    • ( intransitive , agriculture ) To germinate and set down roots. [from 19 th c.] The seeds caught and grew.
                                                                                                    • ( transitive , surfing ) To contact a wave in such a way that one can ride it back to shore.
                                                                                                      • 2001 , John Lull, Sea Kayaking Safety & Rescue , p.203: If you are surfing a wave through the rocks, make sure you have a clear route before catching the wave.
                                                                                                      • ( transitive , computing ) To handle an exception. transl. [from 20 th c.] When the program catches an exception, this is recorded in the log file.
                                                                                                      • ( heading ) To intercept.
                                                                                                        1. ( transitive ) To seize or intercept an object moving through the air (or, sometimes, some other medium). syn.   transl. [from 16 th c.] I will throw you the ball, and you catch it.  Watch me catch this raisin in my mouth.
                                                                                                        2. ( transitive , now rare ) To seize (an opportunity) when it occurs. transl. [from 16 th c.]
                                                                                                          • 1811 , Jane Austen, Sense and Sensibility , Chapter 18: she internally resolved henceforward to catch every opportunity of eyeing the hair and of satisfying herself,   [ … ] .
                                                                                                          • ( transitive , cricket ) To end a player's innings by catching a hit ball before the first bounce. [from 18 th c.] Townsend hit 29 before he was caught by Wilson.
                                                                                                          • ( transitive , intransitive , baseball ) To play (a specific period of time) as the catcher. [from 19 th c.] He caught the last three innings.
                                                                                                          • ( heading ) To receive (by being in the way).
                                                                                                            1. ( transitive ) To be the victim of (something unpleasant, painful etc.). [from 13 th c.] You're going to catch a beating if they find out.
                                                                                                            2. ( transitive ) To be touched or affected by (something) through exposure. [from 13 th c.] The sunlight caught the leaves and the trees turned to gold.  Her hair was caught by the light breeze.
                                                                                                            3. ( transitive ) To be infected by (an illness). [from 16 th c.] Everyone seems to be catching the flu this week.
                                                                                                            4. ( intransitive ) To spread by infection or similar means.
                                                                                                              • Joseph Addison (1672–1719) Does the sedition catch from man to man?
                                                                                                              • Mary Martha Sherwood (1775–1851) He accosted Mrs. Browne very civilly, told her his wife was very ill, and said he was sadly troubled to get a white woman to nurse her: "For," said he, "Mrs. Simpson has set it abroad that her fever is catching ."
                                                                                                              • ( transitive , intransitive ) To receive or be affected by (wind, water, fire etc.). [from 18 th c.] The bucket catches water from the downspout.  The trees caught quickly in the dry wind.
                                                                                                                • 2003 , Jerry Dennis, The Living Great Lakes , p.63: the sails caught and filled, and the boat jumped to life beneath us.
                                                                                                                • ( transitive ) To acquire, as though by infection; to take on through sympathy or infection. [from 16 th c.] She finally caught the mood of the occasion.
                                                                                                                • ( transitive ) To be hit by something. syn. He caught a bullet in the back of the head last year.
                                                                                                                • ( intransitive ) To serve well or poorly for catching, especially for catching fish.
                                                                                                                  • 1877 , Annual Report of the Ohio State Board of Agriculture , page 135: The nets caught well, and Mr. Deeley reported it the best fishing ground he ever tried.
                                                                                                                  • ( intransitive ) To get pregnant. Well, if you didn't catch this time, we'll have more fun trying again until you do.
                                                                                                                  • ( heading ) To take in with one's senses or intellect.
                                                                                                                    1. ( transitive ) To grasp mentally: perceive and understand. transl. [from 16 th c.] Did you catch his name?  Did you catch the way she looked at him?
                                                                                                                      • 1907 , Robert William Chambers, chapter IX, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326 : “A tight little craft,” was Austin’s invariable comment on the matron;   [ … ] . ¶ Near her wandered her husband, orientally bland, invariably affable, and from time to time squinting sideways, as usual, in the ever-renewed expectation that he might catch a glimpse of his stiff, retroussé moustache.
                                                                                                                      • ( transitive ) To take in; to watch or listen to (an entertainment). [from 20 th c.] I have some free time tonight so I think I'll catch a movie.
                                                                                                                      • ( transitive ) To reproduce or echo a spirit or idea faithfully. [from 17 th c.] You've really caught his determination in this sketch.
                                                                                                                      • ( heading ) To seize attention, interest.
                                                                                                                        1. ( transitive ) To charm or entrance. [from 14 th c.]
                                                                                                                          • 2004 , Catherine Asaro, The Moon's Shadow , p.40: No, a far more natural beauty caught him.
                                                                                                                          • ( transitive ) To attract and hold (a faculty or organ of sense). [from 17 th c.] He managed to catch her attention.  The enormous scarf did catch my eye.
                                                                                                                          • ( heading ) To obtain or experience Usage notes [ edit ]
                                                                                                                            • The older past and passive participle catched is now nonstandard. Synonyms [ edit ]
                                                                                                                              • ( seize in motion def. ) : fang, snatch, grab
                                                                                                                              • ( capture prey def. ) : capture, take; snare, hook
                                                                                                                              • ( be hit def. ) : take, get Antonyms [ edit ]
                                                                                                                                • drop , release Derived terms [ edit ] Terms derived from the verb "to catch"
                                                                                                                                  • catchable
                                                                                                                                  • catchall
                                                                                                                                  • catchbasin
                                                                                                                                  • catcher
                                                                                                                                  • catch-breath
                                                                                                                                  • catch cold
                                                                                                                                  • catch a cold
                                                                                                                                  • catch a crab
                                                                                                                                  • catch a tan
                                                                                                                                  • catch as catch can
                                                                                                                                    • catch fire
                                                                                                                                    • catch it
                                                                                                                                    • catch on
                                                                                                                                    • catch out
                                                                                                                                    • catch over
                                                                                                                                    • catch up
                                                                                                                                    • caught in the act
                                                                                                                                    • uncatch Translations [ edit ] to capture or snare
                                                                                                                                      • Assamese: আয়ত্ত কৰা ( ayotto kora )
                                                                                                                                      • Belarusian: лаві́ць   ( lavícʹ ) , злаві́ць   ( zlavícʹ ) , залаві́ць   ( zalavícʹ )
                                                                                                                                      • Burmese: ဖမ်း  (my) ( hpam: )
                                                                                                                                      • Chinese: Cantonese: 捉 ( zuk 1 ) Mandarin: 捉  (zh) ( zhuō ) ; 捕獲  (zh) , 捕获  (zh) ( bǔhuò ) , 捕  (zh) ( bǔ ) Min Nan: 掠  (zh-min-nan) ( lia̍h )
                                                                                                                                      • Finnish: napata  (fi) , saada kiinni
                                                                                                                                      • French: attraper  (fr) , prendre  (fr)
                                                                                                                                      • Friulian: cjapâ
                                                                                                                                      • Gallurese: aggantà
                                                                                                                                      • Georgian: დაჭერა ( dač̣era )
                                                                                                                                      • German: fangen  (de)
                                                                                                                                      • Greek: Ancient Greek: ζωγρέω ( zōgréō )
                                                                                                                                      • Haitian Creole: atrap
                                                                                                                                      • Ido: kaptar  (io)
                                                                                                                                      • Interlingue: capter
                                                                                                                                      • Irish: ceap , beir ar
                                                                                                                                      • Italian: agguantare  (it) , acchiappare  (it) , afferrare  (it) , chiappare
                                                                                                                                      • Japanese: 捕らえる ( とらえる, toraeru ) , 捕まえる  (ja) ( つかまえる, tsukamaeru )
                                                                                                                                      • Latgalian: giut , giusteit , čupt , tvert
                                                                                                                                      • Latvian: ķert , tvert
                                                                                                                                      • Lombard: ciapà
                                                                                                                                      • Maore Comorian: upara
                                                                                                                                      • Maori: hāhā ( referring to the breath )
                                                                                                                                      • Marathi: पकडणे ( pakaḍaṇe )
                                                                                                                                        • Ngazidja Comorian: uzingara
                                                                                                                                        • Polish: łapać  (pl)   , złapać  (pl)   , schwytać  (pl)  
                                                                                                                                        • Portuguese: pegar  (pt) , capturar  (pt)
                                                                                                                                        • Quechua: jap'iy
                                                                                                                                        • Romanian: prinde  (ro)
                                                                                                                                        • Russian: лови́ть  (ru)   ( lovítʹ ) , пойма́ть  (ru)   ( pojmátʹ )
                                                                                                                                        • Sardinian: Campidanese: aggaffài Logudorese: aggarrare
                                                                                                                                        • Sassarese: agguantà
                                                                                                                                        • Scottish Gaelic: glac
                                                                                                                                        • Sicilian: acchiappari  (scn)
                                                                                                                                        • Sorbian: Lower Sorbian: łojś  
                                                                                                                                        • Spanish: capturar  (es)
                                                                                                                                        • Swedish: fånga  (sv)
                                                                                                                                        • Tajik: капидан ( kapidan )
                                                                                                                                        • Turkish: kapmak  (tr)
                                                                                                                                        • Ukrainian: лови́ти   ( lovýty ) , пійма́ти   ( pijmáty )
                                                                                                                                        • Venetian: ciapar
                                                                                                                                        • Vietnamese: bắt  (vi)
                                                                                                                                        • Welsh: dal  (cy)
                                                                                                                                        • Yagnobi: капак ( kapak )
                                                                                                                                        • Yiddish: כאַפּן‎ ‎ ( khapn ) to intercept an object in the air etc. def.
                                                                                                                                          • Arabic: أَمْسَكَ‎ ‎ ( ʾamsaka ) , مَسَكَ‎ ‎ ( masaka )
                                                                                                                                          • Armenian: բռնել  (hy) ( bṙnel )
                                                                                                                                          • Assamese: ধৰা ( dhora )
                                                                                                                                          • Basque: harrapatu
                                                                                                                                          • Belarusian: лаві́ць   ( lavícʹ ) , злаві́ць   ( zlavícʹ ) , залаві́ць   ( zalavícʹ )
                                                                                                                                          • Bulgarian: хващам  (bg) ( hvaštam ) , улавям  (bg) ( ulavjam )
                                                                                                                                          • Burmese: ဖမ်း  (my) ( hpam: )
                                                                                                                                          • Cebuano: dakup
                                                                                                                                          • Chinese: Cantonese: 接 ( zip 3 ) Mandarin: 捕  (zh) ( bǔ ) , 抓住  (zh) ( zhuāzhù ) , 抓  (zh) ( zhuā )
                                                                                                                                          • Czech: chytit  (cs) , chytnout
                                                                                                                                          • Danish: fange  (da)
                                                                                                                                          • Dutch: vangen  (nl)
                                                                                                                                          • Finnish: pyydystää  (fi) , ottaa kiinni  (fi) , napata  (fi) , siepata  (fi)
                                                                                                                                          • French: attraper  (fr)
                                                                                                                                          • Georgian: დაჭერა ( dač̣era )
                                                                                                                                          • German: fangen  (de)
                                                                                                                                          • Hebrew: תָּפַס‎ ‎  (he) ( tafás )
                                                                                                                                          • Hindi: पकड़ना  (hi) ( pakaṛnā )
                                                                                                                                          • Irish: beir ar
                                                                                                                                            • Japanese: 捕まえる  (ja) ( tsukamaeru ) , 捕る  (ja) ( toru )
                                                                                                                                            • Korean: 잡다  (ko) ( japda )
                                                                                                                                            • Luxembourgish: fänken
                                                                                                                                            • Marathi: पकडणे ( pakaḍaṇe )
                                                                                                                                            • Persian: گرفتن‎ ‎  (fa) ( gereftan )
                                                                                                                                            • Polish: łapać  (pl)   , złapać  (pl)   , chwytać  (pl)   , chwycić  (pl)  
                                                                                                                                            • Portuguese: pegar  (pt) , capturar  (pt)
                                                                                                                                            • Romanian: prinde  (ro)
                                                                                                                                            • Russian: лови́ть  (ru)   ( lovítʹ ) , пойма́ть  (ru)   ( pojmátʹ )
                                                                                                                                            • Slovene: ujeti
                                                                                                                                            • Sorbian: Lower Sorbian: łojś  
                                                                                                                                            • Spanish: ( Latin America ) atajar  (es) , ( football ) cazar  (es)
                                                                                                                                            • Swedish: fånga  (sv) , fatta  (sv) ( dated )
                                                                                                                                            • Sylheti: ꠗꠞꠣ ( dora )
                                                                                                                                            • Ukrainian: лови́ти   ( lovýty ) , пійма́ти   ( pijmáty )
                                                                                                                                            • Urdu: پکڑنا‎ ‎ ( pakaṛnā )
                                                                                                                                            • Vietnamese: chụp  (vi) , chộp  (vi)
                                                                                                                                            • Welsh: dal  (cy)
                                                                                                                                            • Yiddish: כאַפּן‎ ‎ ( khapn ) to contract a disease or illness
                                                                                                                                              • Chinese: Mandarin: please add this translation if you can
                                                                                                                                              • Dutch: please add this translation if you can
                                                                                                                                              • Esperanto: please add this translation if you can
                                                                                                                                              • Finnish: saada  (fi)
                                                                                                                                              • French: please add this translation if you can
                                                                                                                                              • German: einfangen  (de)
                                                                                                                                                • Hungarian: elkap  (hu)
                                                                                                                                                • Japanese: 罹る ( kakaru )
                                                                                                                                                • Khmer: please add this translation if you can
                                                                                                                                                • Russian: подхва́тывать  (ru)   ( podxvátyvatʹ ) , подхвати́ть  (ru)   ( podxvatítʹ ) , подцепля́ть  (ru)   ( podcepljátʹ ) , подцепи́ть  (ru)   ( podcepítʹ )
                                                                                                                                                • Spanish: coger  (es) , agarrar  (es)
                                                                                                                                                • Thai: please add this translation if you can
                                                                                                                                                • Vietnamese: mắc  (vi) to perceive and understand def.
                                                                                                                                                  • Basque: harrapatu
                                                                                                                                                  • Bulgarian: схващам  (bg) ( shvaštam )
                                                                                                                                                  • Chinese: Mandarin: 明白  (zh) ( míngbái )
                                                                                                                                                  • Czech: zachytit
                                                                                                                                                  • Dutch: snappen  (nl) , begrijpen  (nl)
                                                                                                                                                  • Finnish: käsittää  (fi) , ymmärtää  (fi)
                                                                                                                                                  • German: verstehen  (de) , begreifen  (de)
                                                                                                                                                  • Hebrew: תָּפַס‎ ‎  (he) ( tafás )
                                                                                                                                                  • Japanese: 分かる  (ja) ( わかる, wakaru ) , 理解する  (ja) ( りかいする, rikai suru )
                                                                                                                                                    • Marathi: समझणे ( samazhaṇe )
                                                                                                                                                    • Norwegian: Bokmål: forstå  (no) , få med seg , oppfatte  (no) , begripe  (no)
                                                                                                                                                    • Polish: dostrzegać  (pl)   , dostrzec  (pl)   , ogarniać  (pl)   ( slang ) , ogarnąć  (pl)   ( slang )
                                                                                                                                                    • Portuguese: entender  (pt) , compreender  (pt) , captar  (pt) , sacar  (pt) ( slang )
                                                                                                                                                    • Russian: схва́тывать  (ru)   ( sxvátyvatʹ ) , схвати́ть  (ru)   ( sxvatítʹ ) , понима́ть  (ru)   ( ponimátʹ ) , поня́ть  (ru)   ( ponjátʹ ) , расслы́шать  (ru)   ( rasslýšatʹ )
                                                                                                                                                    • Slovene: ujeti
                                                                                                                                                    • Spanish: ( Chile, informal ) cachar  (es) , captar  (es) , comprender  (es)
                                                                                                                                                    • Swedish: fatta  (sv) ( colloquial ) , uppfatta  (sv) to seize an opportunity def.
                                                                                                                                                      • Czech: chytit  (cs) , chytnout
                                                                                                                                                      • Dutch: grijpen  (nl)
                                                                                                                                                        • Finnish: tarttua  (fi)
                                                                                                                                                        • Swedish: gripa  (sv) to reach in time to leave def.
                                                                                                                                                          • Bulgarian: хващам  (bg) ( hvaštam )
                                                                                                                                                          • Burmese: စီး  (my) ( ci: )
                                                                                                                                                          • Czech: chytit  (cs) , chytnout
                                                                                                                                                          • Dutch: halen  (nl)
                                                                                                                                                          • Finnish: ehtiä  (fi)
                                                                                                                                                          • German: bekommen  (de) , ( colloquial ) erwischen  (de)
                                                                                                                                                          • Hebrew: תפס‎ ‎  (he) ( tafás )
                                                                                                                                                            • Irish: faigh  (ga)
                                                                                                                                                            • Polish: zdążyć  (pl)   , załapać się  
                                                                                                                                                            • Slovene: ujeti
                                                                                                                                                            • Sorbian: Lower Sorbian: załapiś  
                                                                                                                                                            • Welsh: dal  (cy) to engage, stick, or grasp def.
                                                                                                                                                              • Bulgarian: закачам се ( zakačam se )
                                                                                                                                                              • Czech: chytit  (cs) se, chytnout se
                                                                                                                                                                • Finnish: tarttua  (fi) to handle a computer error, especially an exception def.
                                                                                                                                                                  • Finnish: siepata  (fi)
                                                                                                                                                                  • Interlingue: capter
                                                                                                                                                                  • Polish: przechwycać   , przechwycić  
                                                                                                                                                                    • Portuguese: capturar  (pt)
                                                                                                                                                                    • Spanish: capturar  (es) The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations. Translations to be checked‌: "could be any sense"
                                                                                                                                                                      • Indonesian: (please verify) tangkap  (id) , (please verify) sergap  (id)
                                                                                                                                                                      • Japanese: (please verify) 捕まる  (ja) ( つかまる, tsukamaru ) , (please verify) 捕まえる  (ja) ( つかまえる, tsukamaeru )
                                                                                                                                                                      • Norman: (please verify) happer ( Jersey )
                                                                                                                                                                        • Romanian: (please verify) prinde  (ro)
                                                                                                                                                                        • Spanish: (please verify) atrapar  (es) References [ edit ]
                                                                                                                                                                          1. ^ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language, 1828. byu.edu.
                                                                                                                                                                          2. ^ Kenyon & Knott, A Pronouncing Dictionary of American English . archive.org French [ edit ] French Wikipedia has an article on: catch Wikipedia fr Etymology [ edit ] Borrowed from English catch . Pronunciation [ edit ]
                                                                                                                                                                            • IPA (key) : /katʃ/ Noun [ edit ] catch   (uncountable )
                                                                                                                                                                              1. wrestling; professional wrestling Derived terms [ edit ]
                                                                                                                                                                                • catcheur Further reading [ edit ]
                                                                                                                                                                                  • “catch” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language ).


Wikipedia Result

Look up catch in Wiktionary, the free dictionary. Catch may refer to:

Previous Words of the Day

Words that start with...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Word by length...